본문 바로가기
영어 공부

팝송으로 영어공부 : 6. Bohemian Rhapsody - Queen

by 불타는중년 2024. 8. 10.
반응형

팝송으로 영어공부 : 6. Bohemian Rhapsody - Queen

 

"Bohemian Rhapsody" - Queen (1975)는 다양한 음악적 요소와 극적인 가사를 담고 있는 명곡입니다. 이 노래는 복잡한 문법 구조와 독특한 단어들이 포함되어 있어, 영어 공부에 매우 유용합니다. 아래에 가사와 해석, 중요 단어, 그리고 문법 요소를 정리해 드리겠습니다.


영어 가사 및 해석

[Intro]
Is this the real life?
이것이 현실인가요?
Is this just fantasy?
아니면 그저 환상인가요?
Caught in a landslide, no escape from reality
산사태에 휩쓸려, 현실에서 도망칠 수 없어요
Open your eyes, look up to the skies and see
눈을 떠요, 하늘을 올려다보고 보세요
I'm just a poor boy, I need no sympathy
난 그저 가난한 소년일 뿐, 동정은 필요 없어요
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
난 쉽게 왔다가 쉽게 가는, 조금은 들떴다 조금은 가라앉는 사람이라서
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
바람이 어디로 불든 나에게는 상관없어요, 나에게는

 

[Verse 1]
Mama, just killed a man
엄마, 방금 사람을 죽였어요
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
그의 머리에 총을 대고, 방아쇠를 당겼더니 이제 그는 죽었어요
Mama, life had just begun
엄마, 삶은 이제 막 시작했었는데
But now I've gone and thrown it all away
이제 나는 그 모든 것을 던져버렸어요
Mama, ooh, didn't mean to make you cry
엄마, 우, 당신을 울리려던 건 아니었어요
If I'm not back again this time tomorrow
내일 이 시간에 내가 돌아오지 않는다면
Carry on, carry on as if nothing really matters
아무 일도 없었던 것처럼 계속 살아가세요

 

[Verse 2]
Too late, my time has come
너무 늦었어요, 내 시간이 다 됐어요
Sends shivers down my spine, body's aching all the time
등골이 오싹하고, 몸은 항상 아파요
Goodbye, everybody, I've got to go
안녕, 모두들, 난 가야 해요
Gotta leave you all behind and face the truth
당신들을 남겨두고 진실을 마주해야 해요
Mama, ooh (Any way the wind blows)
엄마, 우 (바람이 어디로 불든)
I don't wanna die
난 죽고 싶지 않아요
I sometimes wish I'd never been born at all
가끔은 내가 태어나지 않았더라면 좋았을 텐데라고 생각해요

[Operatic section]
I see a little silhouetto of a man
작은 남자의 실루엣이 보여요
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
스카라무슈, 스카라무슈, 판당고 춤을 추겠어요?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
벼락과 번개가 나를 아주 무섭게 해요
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico
(갈릴레오) 갈릴레오, (갈릴레오) 갈릴레오, 갈릴레오 피가로, 위대한 갈릴레오
But I'm just a poor boy, nobody loves me
하지만 난 그저 가난한 소년일 뿐, 아무도 나를 사랑하지 않아요
He's just a poor boy from a poor family
그는 가난한 가정에서 온 가난한 소년일 뿐이에요
Spare him his life from this monstrosity
이 괴물 같은 일에서 그의 목숨을 살려주세요
Easy come, easy go, will you let me go?
쉽게 왔다 쉽게 가는, 날 놓아줄 건가요?
Bismillah! No, we will not let you go
비스밀라! 안 돼, 널 놓아줄 수 없어
(Let him go) Bismillah! We will not let you go
(그를 놓아줘) 비스밀라! 널 놓아줄 수 없어
(Let him go) Bismillah! We will not let you go
(그를 놓아줘) 비스밀라! 널 놓아줄 수 없어
(Let me go) Will not let you go
(날 놓아줘) 널 놓아줄 수 없어
(Let me go) Never, never, never, never let me go
(날 놓아줘) 절대, 절대, 절대, 절대 날 놓아줄 수 없어
(Never let me go, oh)
(절대 날 놓아줄 수 없어, 오)
No, no, no, no, no, no, no
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!
(Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
(오, 마마 미아, 마마 미아) 마마 미아, 날 놓아줘요
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me!
벨제부브가 나를 위해, 나를 위해, 나를 위해 악마를 준비해 두었어요!

 

[Rock section]
So you think you can stone me and spit in my eye?
그래서 당신은 나를 돌로 쳐서 내 눈에 침을 뱉을 수 있다고 생각하나요?
So you think you can love me and leave me to die?
그래서 당신은 나를 사랑하고 나서 내버려 두고 떠날 수 있다고 생각하나요?
Oh, baby, can't do this to me, baby!
오, 자기야, 내게 이럴 수는 없어요, 자기야!
Just gotta get out, just gotta get right outta here
그냥 여기서 나가야 해요, 그냥 여기서 바로 나가야 해요

 

[Outro]
(Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone can see
아무것도 중요하지 않아요, 누구나 알 수 있어요
Nothing really matters
아무것도 중요하지 않아요
Nothing really matters to me
나에게는 아무것도 중요하지 않아요
Any way the wind blows
바람이 어디로 불든


중요 단어와 발음기호 및 해석

  1. Reality [riˈæləti] - 현실
  2. Sympathy [ˈsɪmpəθi] - 동정
  3. Shivers [ˈʃɪvərz] - 전율, 오싹함
  4. Silhouetto [ˌsɪlʊˈɛtoʊ] - 실루엣(작은 형태)
  5. Fandango [fænˈdæŋɡoʊ] - 판당고(스페인 춤)
  6. Thunderbolt [ˈθʌndərˌboʊlt] - 번개, 벼락
  7. Magnifico [mæɡˈnɪfɪkoʊ] - 위대한 사람, 장엄한 사람
  8. Monstrosity [mɑnˈstrɑsɪti] - 괴물, 기괴함
  9. Beelzebub [biːˈɛlzɪˌbʌb] - 벨제부브(악마의 이름)
  10. Devil [ˈdɛvəl] - 악마

중요 문법 요소

1. 가정법 과거완료 (Past Perfect Subjunctive)

이 노래에서는 과거의 상상을 표현할 때 가정법 과거완료를 사용합니다. 이는 실제로 일어나지 않은 일에 대해 가정하거나 후회하는 것을 나타냅니다.

  • 예시:
    • "I sometimes wish I'd never been born at all."
      해석: 가끔은 내가 태어나지 않았더라면 좋았을 텐데라고 생각해요.
      → "I'd"는 "I had"의 축약형으로, 과거의 일을 가정하는 표현입니다.

2. 직설법과 의문문 (Indicative and Interrogative Sentences)

노래의 첫 부분은 직설적인 질문으로 시작합니다. 이는 노래 전체의 분위기를 설정하며, 듣는 이에게 질문을 던짐으로써 긴장감을 줍니다.

  • 예시:
    • "Is this the real life? Is this just fantasy?"
      해석: 이것이 현실인가요? 아니면 그저 환상인가요?
      → 직설적인 질문을 통해 노래의 분위기와 주제를 제시합니다.

3. 직유법 (Simile)

이 노래에는 직유법이 사용되어, 두 가지 다른 것을 "like"나 "as"를 사용하지 않고 비교합니다.

  • 예시:
    • "Caught in a landslide, no escape from reality."
      해석: 산사태에 휩쓸려, 현실에서 도망칠 수 없어요.
      → 현실에서 벗어날 수 없는 상황을 산사태에 비유한 표현입니다.

4. 수동태 (Passive Voice)

노래에서 수동태는 주어가 동작을 당하는 것을 강조하는 데 사용됩니다.

  • 예시:
    • "Caught in a landslide, no escape from reality."
      해석: 산사태에 휩쓸려, 현실에서 도망칠 수 없어요.
      → "Caught"는 수동태로, 주어가 산사태에 의해 휩쓸린 상황을 나타냅니다.

"Bohemian Rhapsody"는 복잡한 구조와 감정이 교차하는 가사로 이루어져 있으며, 다양한 문법 요소와 어휘를 학습하는 데 매우 유용합니다. 이 노래를 통해 영어의 다양한 표현 방법을 익히고, 노래 속에 담긴 이야기에 깊이 빠져보세요.

반응형